Suscripción

Suscribirse a las actualizaciones en castellano de estas páginas:

Compartir esta página

Publicidad




El biciclown en la radio desde Adís Abeba, Etiopía (2007-05-02)

Contenido:

Entrevista en Punto Radio a Álvaro Neil, el biciclown, en Adís Abeba, Etiopía. Transcripción y archivo de sonido.


Presentación

Esta entrevista tuvo lugar en el programa A día de hoy, en Punto Radio, el miércoles 2 de mayo de 2007 a las 5:45 de la mañana.

El texto fue transcrito por Alegría Martín (del foro de biciclown.com). Yo hice la revisión final y soy el responsable de los posibles errores...

Notas sobre la transcripción:

  • Los puntos suspensivos entre corchetes indican que hay una o más palabras en ese punto que no son inteligibles en la grabación;
  • el apóstrofo sustituye letras o sílabas omitidas al hablar;
  • las palabras entre corchetes faltan en la grabación y han sido añadidas para corregir el texto;
  • las palabras entre corchetes y tachadas figuran en la grabación pero deben eliminarse para que el texto sea correcto.

Transcripción

Jaume Segalés: Álvaro Neil, biciclown, buenos días.

Álvaro Neil: ¿Quién se ha casa'o?

Jaume Segalés: Paulina Rubio.

Álvaro Neil: ¿Con quién?

Jaume Segalés: Con Colate Vallejo Nájera, el español. "Quique San Francisco 2", vamos.

Álvaro Neil: ...no le conozco.

María Durán: Un español que no se le conoce de nada.

Álvaro Neil: A este no le conozco, no. Pues nada, enhorabuena y que... que sean felices. Aquí en Addis Abeba hay muchísimas bodas, no se por qué, pero la gente se arruina. Cada boda les cuesta una fortuna y mucha gente no se puede casar porque no pueden pagar los gastos de la boda, porque no quieren casarse de una manera simple sino... a lo grande, como... como en España, a pesar de ser Etiopía.

Jaume Segalés: Pero en España luego, ¿eh, María?, te ingresan en la cuenta corriente el dinerito de la boda y el que hace... el que organiza la boda al final gana pasta.

María Durán: Claro. Álvaro, lleva esto tú allí, a Etiopía, y diles: No seáis tontos, si da lo mismo, si al final lo amortizas. Tú das el número de cuenta y te pagan.

Jaume Segalés: Bueno, falta que tengan cuenta corriente los novios.

María Durán: Claro, eso también.

Álvaro Neil: Sí, las hay, pero aquí lo de la lista de bodas no... no existe. Es un poco más... más humano, todavía, no es un "business".

Jaume Segalés: ¿No es un "business" todavía ahí las bodas?

Álvaro Neil: No, se gastan mucho dinero, pero... pero no... los novios "palman" dinero, je, je.

Jaume Segalés: Oye, y el Trojan este, ¿no se va de tu ordenador entonces o qué?

Álvaro Neil: No, bueno, pues tenemos ahí un virus, pero... pero bueno, no, no... es un mal menor y... sigo haciendo mi actividad... El domingo hice un espectáculo en un centro de 400 chicos, muchos sero-positivos, y este domingo iré a la cárcel, a actuar a una cárcel de menores, que... los chicos, pues son unos cincuenta chicos de menos de dieciséis años que viven allí; algunos, simplemente porque la policía dijo que habían robado algo, pero, ni siquiera habían hecho nada. Pero, la presunción de culpabilidad es la que impera aquí. La situación política empieza a deteriorarse. La policía, el otro día fue a la universidad a repartir madera y... bueno, hasta ese punto pues que los mensajes de texto en el teléfono móvil están prohibidos desde que el gobierno asumió el poder; porque la oposición enviaba mensajes de texto para movilizarse y el gobierno decidió pues que... que no era bueno y se cargó la libertad de enviar mensajes de texto, como muchas otras que en Etiopía aparentemente existen pero que no... que no hay.

Jaume Segalés: O sea eso del "pásalo" de aquí, de España, ahí no se podría hacer, ¿verdad?

Álvaro Neil: ¿Lo de...?

Jaume Segalés: Lo del "pásalo". Aquí hacían en las elecciones y eso... Bueno, se mandan mensajes entre los...

Álvaro Neil: Ah, sí, sí. No, no, no, aquí los teléfonos móviles son de última generación, tienen cámara, video-cámara, tienen de todo, pero no se pueden utilizar la mitad de las cosas porque los mensajes de texto están prohibidos por el gobierno desde que... desde que asumió el poder, dando un pucherazo, puesto que no ganó en Addis Abeba, pero asumió el poder aquí y... o lo tomas o... o lo dejas.

Jaume Segalés: Pero, vamos, que tú, por ejemplo con tu teléfono, si... si es de una compañía extranjera sí que podrías mandar imágenes, ¿no? ¿O no?

Álvaro Neil: Eh, bueno. El que yo tengo no, no da para eso, je, je. Es satelital, podemos hablar en cualquier lugar de África, pero no es teléfono ni nada, y mensajes de texto yo creo que no podría recibir. Por el satelital sí, pero por el otro, la tarjeta que tengo, cuando la uso normalmente como teléfono etíope, desde luego imposible. Por el satelital sí, te evitas estas cosas, pero desde luego no puedes enviar un mensaje de texto a un etíope porque su teléfono no lo recibe.

Jaume Segalés: Ya, ya, sí, sí. He visto por ahí alguna imagen... Bueno, tú, pregunta tú, María que estás ahí, levantando la mano.

María Durán: Pero estoy levantando por otra cosa, je, je...

Jaume Segalés: Ah, vale.

María Durán: Que si te referías a las imágenes de... je, je...

Jaume Segalés: Es que María se ha roto la mano, ¿sabes? Y está con la mano levantada y pensaba que me estaba pidiendo paso para preguntarte cosas.

Álvaro Neil: Sí, eso es muy incómodo, ¿eh? Je, je, je...

María Durán: Sí, un poquito.

Álvaro Neil: ¡Je, je! [La Le] van a tomar un poco el pelo estos días.

María Durán: Un mesecito para que me tomen el pelo. Y además con esta mano no podría hacer lo que veo que está haciendo...

Jaume Segalés: Mekonen...

María Durán: Sí, en la foto de... de tu página web, de "Última hora", donde podemos ver todos tus últimos movimientos, en www.biciclown.com, en "Última hora" vemos todo lo nuevo; y ahí tienes una foto de Mekonen, que no veas tú si está en buena forma física. ¿Este pertenece al circo con el que estás colaborando ahora?

Álvaro Neil: Sí, estoy dando clases. Llevo ya más de cincuenta horas y me quedan otras tantas y... pues, lo curioso es que ese chico tiene sólo dieciséis años, su madre murió hace ocho meses y él es el cabeza de familia, de una familia en la que tiene una hermana de seis años y otra de doce. Y él, bueno, pues se ocupa de todos ellos y, encima, en el tiempo libre, lleva más de cuatro años entrenando en el circo y... pues es una máquina, porque, claro, [para] hacer lo que él hace hay que entrenar muchos, muchos años y... es una lástima que ese hombre, o ese niño, porque dieciséis años, no sé... pero, si estuviera en Europa estaría trabajando, ganando bien, dinero y teniendo un futuro; y aquí, simplemente está yendo a entrenar por la ilusión de que un día tal vez pueda dar el salto a un gran circo, pero él sabe que es muy difícil. Pero no pierde la ilusión y va todos los días a entrenar y, como él, otros trece chicos que... que... pues no hacen esto, pero hacen otras cosas y... igual de impresionantes. La ilusión que tienen para entrenar es lo que hace que yo esté aquí, dándoles clases.

María Durán: Porque al circo van de manera gratuita, o sea, ofrecen el espectáculo de manera gratuita.

Álvaro Neil: Sí, sí... Sí, la ONG italiana que colabora con ellos les da el dinero para el transporte, pero ni siquiera les da el dinero para el "lunch", no alcanza; así que, bueno, a veces, para comer pues... o yo les invito o si han tenido algún espectáculo y han cobra'o algo, lo guardan. Tienen una cooperativa, todo el dinero lo ponen en común, da igual quién haya actuado, quién no. Todo lo comparten y es... pues es una solidaridad entre personas de dieciséis, veinte años, ¿no?, que es alucinante.

Jaume Segalés: Oye, veo una imagen de una chica... Geneht. ¿Doce horas al día pelando mangos?

Álvaro Neil: Pues sí, pero ella está pelando mangos, pero hay mucha otra gente que está haciendo doce horas al día en lo que sea, porque aquí la jornada laboral [son es] de doce horas al día. Ayer que era el día del trabajo podías pasear por Addis Abeba y veías [que] uno de cada dos o de cada tres comercios estaban abiertos. Hay una tribu aquí, que son los Goraga, que tienen fama de "agarraos" y... bueno, yo bromeo con la gente de aquí, digo que en Cataluña también tenemos una tribu que son así, tienen esa fama, ¿no?, pero sólo por bromear. Pero la gente sí que se dedica a hacer dinero y a trabajar a destajo. Doce horas al día pelando mangos. Y pelar mangos no es como pelar una manzana; tiene un hueso en el interior, plano y muy difícil de quitar y, bueno, pues es un trabajo bastante duro, pero [a] la chica, pues no se le borra la sonrisa.

Jaume Segalés: Ya, ya. Estoy alucinando con el vocabulario. Esta gente habla poco, tú; economizan. Yo te digo a ti: María, tafa!. Y eso, ¿qué querría decir, Álvaro?

Álvaro Neil: "tafa" es "¿Dónde estás?, que no se te ve el pelo últimamente".

Jaume Segalés: Y tú me dirías: álo. ¿Y "álo" es...?

Álvaro Neil: Y "álo" quiere decir que... "pues aquí estoy, parece mentira que... que no me veas", je, je...

María Durán: Que muchas palabras no gastan, ¿no?

Álvaro Neil: Es... es curioso, pero bueno, voy aprendiendo un poco de amáric y esto... pues te hace hablar mucho más con la gente y relacionarte y que te cuenten cosas y te invitan a casa, les ves la ceremonia del café, cosa que en los restaurantes hacen para turistas y que en las casas lo hacen para ellos mismos. El café, el grano, los... lo... el grano, tal cual, lo tuestan, lo trituran, lo ponen en agua y hacen el café. Para tomar una tacita de café, pequeñita, puede que te lleve más o menos una media hora, mínimo.

Jaume Segalés: ¡Madre mía! Pues tenían que bajarles alguna máquina de estas modernas.

María Durán: Sí...

Jaume Segalés: ¿No?

Álvaro Neil: Hay una máquina italiana; por la colonización italiana que hubo aquí durante cinco años. Hay mucha máquina italiana, "café café expreso", pero la gente... la ceremonia del café es como la ceremonia del mate en Argentina...

Jaume Segalés: Sí, claro.

Álvaro Neil: Es un tiempo para compartir con los amigos y en la casa ponen... en la casa, en el interior, ponen unas hierbas para que aquello parezca más real, queman incienso. En Addis Abeba a cierta hora de la tarde huele a incienso y a otras horas huele a shiro, que es uno de los elementos con los que se prepara la salsa que acompaña la injera. Los olores en Etiopía son muy fuertes y, bueno, [con] el incienso, en una casa a veces parece que estás dentro de la catedral de Santiago de Compostela, que acaban de prender el botafumeiro.

Jaume Segalés: Sabes tú que el botafumeiro era, entre otras cosas también, pa' quitar la peste de cuando llegaban los peregrinos. No sé si en las casas de Addis Abeba pasa lo mismo.

Álvaro Neil: Aquí no, aquí es para dar ambientillo, no, la... Estamos a 2.500 metros y los olores aquí no permanecen como cuando estás en zonas de selva, que son muy pesados. Aquí hace un clima muy fresco y el aire está bastante... bastante limpio.

María Durán: Álvaro, y otra cosa curiosa que hemos visto es que... una costumbre que aquí por lo menos no está (mira, podrían traerse otra cosa): que los periódicos se alquilan y de hecho los vendedores consiguen más dinero con el alquiler de los periódicos que vendiéndolos.

Álvaro Neil: Sí, así es... Como la gente no tiene mucho dinero (por lo menos no lo tiene para esto; lo tiene para tomar un café, esto sí, las cafeterías están llenas en Addis) pues los vendedores se apostan en el exterior y cuando entras le coges el periódico, entras, lo lees, al salir se lo devuelves y le das unas monedas. Él no lo ha vendido, mantiene el material y ha gana'o un dinero. Lo que no sé es qué pasaría cuando se te caiga el café en la página siete, en fin, me imagino que... je, que... no le darán importancia, pero esto hace también... Muchos periódicos son sólo dedica'os al fútbol. Ayer fue la liga de UEFA, un partido entre dos equipos ingleses y aquí se vivió con una emoción que parecía que estaba jugando la selección nacional de Etiopía.

Jaume Segalés: La "Champions". Por cierto que el Liverpool le ganó al Chelsea, en los penaltis, gracias a un portero que... el hijo de Pepe... de... de Reina, el Pepe... Pepe Reina, que había esta'o en el Barça y que ahora está precisamente en el Liverpool, y paró dos penaltis, sí, sí. Liverpool que eliminó al Chelsea.

Álvaro Neil: Aquí la gente gritaba ayer, como si... como si esto, como si hubiese gana'o la selección nacional de Etiopía el mundial. Parece mentira que sea una cultura inglesa, que por otro lado les trae sin cuida'o porque mucha gente no habla ni siquiera inglés.

Jaume Segalés: Ya. ¡Bueno, para terminar! Eh... hazme la previsión de esta semana, a ver, qué es lo que tienes tú en agenda estos próximos siete días hasta que contactemos el miércoles que viene.

Álvaro Neil: Pues, ahora cuando cuelgue me voy a la embajada de Sudán a ver cómo está mi visa para ir a Sudán.

Jaume Segalés: A agarrar por el cuello a alguno, ¿no? Je, je je...

Álvaro Neil: No, voy... salam alaikum y en plan buen rollo.

Jaume Segalés: ¡Ja, ja, ja...!

Álvaro Neil: Y... je... Y luego el domingo tengo el espectáculo pequeño aquí, en la cárcel; seguir entrenando a los chicos del circo; y el siguiente domingo un espectáculo en un club italiano aquí. Y a partir del veinte de mayo irme a [...]

Jaume Segalés: Muy bien, muy bien. Pues nada, que disfrutes mucho. A ver si te dan ya la visa, ¿eh? Y... seguimos pendientes. ¿El miércoles que viene seguimos?

Álvaro Neil: Muy bien, pues un fuerte abrazo desde Etiopía.

Jaume Segalés: Ya sabes, en biciclown.com. Gracias, Álvaro, un abrazo.

Álvaro Neil: Hasta pronto, chao.

Jaume Segalés: Ahí está Álvaro Neil, nuestro biciclown, desde una tierra... rodeada, por cierto, una capital del país, rodeada de preciosas montañas que, prácticamente, pues te marcan ya el camino hacia el cielo, algo precioso, interesantísimo.

Archivo de sonido

Si quieres escuchar la entrevista, puedes descargar la grabación original de casi 12 minutos (MP3, 4653 KiB) que hice.

Para saber más